previous next
54. While this was happening at Canusium, about four thousand five hundred horse and foot, who had scattered over the country-side in flight, [p. 377]made their way to Venusia, to the consul. [2] All1 these the inhabitants distributed amongst various families where they might be kindly received and cared for, and bestowed on each horseman a toga and a tunic and twenty-five chariot-pieces, and on each foot-soldier ten pieces, together with arms, where they were needed.2 In all other matters, too, they dealt hospitably by them, both as a town and as individuals, in their zeal that the People of Venusia should not lag behind a Canusian woman in friendly offices.

[4] But the great multitude was beginning to be too heavy a burden upon [5] Busa —and indeed there were now as many as ten thousand men3 —and Appius and Scipio, when they learned that the other consul was alive, immediately dispatched a messenger to let him know what forces of infantry and cavalry they had with them, and at the same time to enquire whether he desired the army to be brought to Venusia or remain [6] at Canusium. Varro transferred his own troops to Canusium; and they now had something resembling a consular army, and might look to defend themselves against the enemy, behind walls, at all events, if not in [7] the field.

But at Rome it was reported that not even these pitiful remnants of citizens and allies survived, but that the army with its two consuls was clean destroyed and all their forces [8] blotted out. Never, save when the City had been captured, was there such terror and confusion within the walls of Rome. I shall therefore confess myself unequal to the task, [p. 379]nor attempt a narrative where the fullest description4 would fall short of the truth. The year before a consul and his army had been lost at Trasumennus, and now it was not merely one blow following another, but a calamity many times as great that [9] was reported; two consuls and two consular armies had been lost, and there was no longer any Roman camp, or general, or soldier; Hannibal was master of Apulia, Samnium, and well-nigh the whole [10] of Italy. Surely there was no other people that would not have been overwhelmed by a disaster of such [11] vast proportions. Would you compare the disaster off the Aegatian islands, which the Carthaginians suffered in the sea-fight, by which their spirit was so broken that they relinquished Sicily and Sardinia and suffered themselves to become tax-payers and tributaries? or the defeat in Africa to which this very Hannibal afterwards succumbed? In no single aspect are they to be compared with this calamity, except that they were endured with less of fortitude.

1 B.C. 216

2 From Polybius VI. xix. 12 we learn that the cavalryman received pay at the rate of a denarius per diem, and the infantryman one-third as much. It appears then that the present given to the soldiers [3] —if the toga and tunic of the cavalryman be reckoned in —amounted to about one month's pay. (The toga was then worn even by soldiers when in garrison or in winter quarters.)

3 month's pay. (The toga was then worn even by soldiers when in garrison or in winter quarters.)

4 B.C. 216

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus Summary (Latin, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1929)
load focus Summary (English, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1929)
load focus English (D. Spillan, A.M., M.D., Cyrus Evans, 1849)
load focus Latin (Robert Seymour Conway, Charles Flamstead Walters, 1929)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
load focus Latin (Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1929)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
hide References (20 total)
  • Commentary references to this page (6):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.7
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.9
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.5
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.16
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.4
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.34
  • Cross-references to this page (7):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Roma
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Aegates
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Venusia
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Venusini
    • Allen and Greenough's New Latin Grammar for Schools and Colleges, SYNTAX OF THE VERB
    • Dictionary of Greek and Roman Geography (1854), CANU´SIUM
    • Smith's Bio, Busa
  • Cross-references in general dictionaries to this page (7):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: